• Приглашаем посетить наш сайт
    Мамин-Сибиряк (mamin-sibiryak.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "NICOLA"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Николай Гумилев. Письмо Валентину Анненскому-Кривичу. 19 сентября / 2 октября 1906 года, Париж.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    2. Неакадемические комментарии. Евгений Степанов
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    3. Николай Гумилев. Письмо Валерию Брюсову. 21 июля/3 августа 1907 года, Париж.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    4. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 9)
    Входимость: 1. Размер: 90кб.
    5. Неакадемические комментарии — 2. Евгений Степанов
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    6. Неакадемические комментарии — 3. Евгений Степанов
    Входимость: 1. Размер: 63кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Николай Гумилев. Письмо Валентину Анненскому-Кривичу. 19 сентября / 2 октября 1906 года, Париж.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: Вас и Иннокентия Феодоровича за знакомство с Деникерами. Я не писал Вам раньше потому, что я познакомился с m-er Nicolas в мое второе посещение, а именно вчера, когда я был приглашен завтракать Любовью Феодоровной. Я был встречен очень сердечно и был представлен Любовью Феодоровной во фран¬цузское семейство, фамильи которого я не запомнил. M-er Nicolas читал свои стихотворения, и мне они очень понравились: при красивой простоте стиля много красивых и интересных сопоставлений и образов и полное отсутствие тех картонажных эффектов, от которых так страдает новая русская поэзия. Я непременно переведу его стихи, если найду орган, где бы можно было печататься. «Слово» — тю-тю. Даже гонорара не платят. Вы меня спрашиваете о моих стихах. Но ведь теперь осень, самое горячее время для поэта, а я имею дерзость причислять себя к хвосту таковых. Я пишу довольно много, но совершенно не могу судить хорошо или плохо. Мое обыкновенье — принимать первое высказанное мне мненье, а здешние русские ничего не говорят, кроме: «Очень, очень звучно» или даже просто «Очень хорошо». Но я надеюсь получить от Вас более подробное мнение о моих последних стихах. Несколько из них я послал на имя Сергея Владимировича. Когда он вернется, он верно не откажется показать их Вам. Другие посылаю Вам сейчас. Меня очень огорчило известие о смерти Инны Андреевны. Хотя я ее знал мало, но несколько встреч было достаточно, чтобы почувствовать к ней живую симпатию. Передайте, пожалуйста, Сергею Владимировичу мое сочувствие его горю. Мне очень жаль, что Вы ничего не написали за лето. Но ведь это естественное последствие Ваших усиленных занятий. Ничто так не ослабляет...
    2. Неакадемические комментарии. Евгений Степанов
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    Часть текста: как говорится, «в гуще событий», мнения этого не изменил. На выходе — восьмой том, «эпистолярное наследство», и я, в некотором смысле, «пал его жертвой»... Все последующие материалы (надеюсь, не в одном номере журнала), которые я назвал «неакадемическими комментариями» — следствие этого... Еще должен выйти том переводов и последний, несколько странный, «десятой том», куда предполагается включить все «дополнения», библиографию, «летопись», короче, «Varia»... Здесь я не буду называть, по этическим соображениям, никаких имен, и высказывать своих критических соображений по поводу ПСС... Дальнейшее — мои субъективные соображения, за которые, как принято иногда указывать, «редакция ответственности не несет»... Еще до развала СССР, на пике «перестройки», я подготовил раздел «Николай Гумилев. Хроника» в 3-м томе «Сочинений» (Москва, «Художественная литература», 1991), и прокомментировал для того же издания «Записки кавалериста» и, частично, «Африканский дневник». Это было не самое плохое издание, по крайней мере, почти единственное (помимо подготовленного покойным М.Д. Эльзоном тома в «Библиотеке поэта», два издания, в 1988 и 2000 гг.), в котором все тексты были выверены по первоисточникам. Несмотря на это, подавляющее большинство российских издательств упорно продолжает перепечатывать гумилевские текста по изданию Г.Струве (Вашингтон, тт.1-4, 1962-1968 гг.) Кстати, не удалось сравнить тираж этого первого «Полного Гумилева» с нынешним — на Западе тиражи не проставлялись, но предполагаю, что он был больше, чем у современного ПСС. Вашингтонское издание для своего времени было прекрасным, но понятно, как и в каких условиях оно делалось. В нынешние времена, в России, чаще всего Гумилева переиздают вообще не задумываясь, по первой попавшейся ...
    3. Николай Гумилев. Письмо Валерию Брюсову. 21 июля/3 августа 1907 года, Париж.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: нашей встречи я был в Рязанской губернии, в Петербурге, две недели прожил в Крыму, неделю в Константинополе, в Смирне имел мимолетный роман с какой-то гречанкой, воевал с апашами в Марселе и только вчера, не знаю как, не знаю зачем, очутился в Париже. В жизни бывают периоды, когда утрачивается сознанье последовательности и цели, когда невозможно представить своего «завтра» и когда все кажется странным, пожалуй, даже утомительным сном. Все последнее время я находился как раз в этом периоде. Поэтому простите меня и напишите, как Вы обещали, о впечатлении, произведенном мною на Вас. Это будет более чем полезно для меня, потому что я не имею никакого понятия о самом себе. А то немногое, <что> я 20 думаю об этом вопросе, так нелестно для меня, что всякое другое мнение способно привести меня в восторг. Это не скромность, и в минуты самонадеянности я объясняю это дурной привычкой всегда сравнивать себя с людьми, стоящими много выше меня. Поэтому помогите мне и теперь, как Вы помогали мне раньше в других вопросах. Я собираюсь издать вторую книгу моих стихов, напечатав ее здесь и переслав для продажи в Россию. Для распространения ее там я думаю воспользоваться «Обществом распростр.<анения> печатных изд.<аний>», но если бы можно было устроить, чтобы за это взялся «Скорпион», как он это сделал для «Ор», то, конечно, я не просил бы ничего лучшего и 30 заранее принял бы все условья. Я хотел бы знать, посоветуете ли Вы мне обратиться с этим к г<осподи>ну Полякову. За последнее время я писал довольно много, и некоторые из моих стихов почти удовлетворяют меня. Я посылаю Вам одно не для печати, потому что оно скоро появится в сборнике, а из чисто ребяческого желания похвастаться своим прогрессом. Не осудите же меня за мой дурной вкус, и вспомните,...
    4. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 9)
    Входимость: 1. Размер: 90кб.
    Часть текста: касался Николая Гумилева. Вот его текст 257 : «Приказ по русским войскам во Франции №30 от 12/25 июля 1917 г. Париж. 5-го Гусарского Александрийского полка прапорщика Гумилева прикомандировываю в мое распоряжение. Представитель Временного Правительства Генерал-Майор Занкевич». Хотя бюрократическая переписка между различными инстанциями по поводу этого назначения продолжалась вплоть до октября, именно с этого момента началась официальная служба Николая Гумилева во Франции. На следующий день канцелярия Занкевича распространила полученное из Петрограда распоряжение 258 : "Передано из канцелярии Генерала Занкевича 13/26 июля 1917 (вх 439). Из Петрограда. На №№230, 251, 299, 332. Военным Комиссаром при Русских войсках во Франции назначаю Раппа. Исп. Ком. Сов. Рабочих и Солдатских депутатов со своей стороны уполномочивает его же быть комиссаром Исполнительного комитета. [...] "Далее в распоряжении повторяется положение Керенского о полномочиях армейского комиссара. В этот же день Рапп был отправлен по служебным делам на запад Франции, в атлантический порт Брест 259 : "Приказ по Тыловому Управлению №9 от 13/26 июля 1917. От Занкевича Раппу выданы проездные деньги за командировку 120 фр. Занкевич Раппу в Брест и обратно, суточных за 2 суток — 221 фр. 25с. ". Как выяснилось, командировка эта была связана с неблаговидной деятельностью Военного Агента графа А. А. Игнатьева, осуществлявшего закупки вооружения для русских войск. Накануне, 26 июля, Занкевич писал Игнатьеву, требуя командировать в Брест следственную комиссию 260 : «Из доклада командированной мной в гор. Брест комиссии выяснилось, ...
    5. Неакадемические комментарии — 2. Евгений Степанов
    Входимость: 1. Размер: 95кб.
    Часть текста: предысторию первого сохранившегося письма Гумилева Ахматовой, пришлось проследить историю взаимоотношений поэтов от знакомства в 1903 году до венчания в апреле 1910 года. В конце была заявлена тема следующих «неакадемических комментариев» — второе путешествие Гумилева в Абиссинию. Хронологически новые комментарии продолжают предыдущие. Всего семь месяцев отделяет возвращение Гумилева из первого «охотничьего» путешествия по Абиссинии и чуть более трех месяцев от возвращения из свадебного путешествия с Ахматовой в Париж от второй — самой загадочной и продолжительной поездки в Абиссинию, похожей на бегство. От кого и от чего? До последнего времени казалось, что путешествие это так и останется неразрешенной загадкой, дающей почву для всевозможных домыслов, которыми переполнены все беллетристические биографии Гумилева. Жаль, что участвуют в этом процессе не только многочисленные дилетанты и графоманы (ну с них и взятки гладки!), но и вполне солидные издания — в частности, выходящее под эгидой «Пушкинского Дома» десятитомное «Полное собрание сочинений» Н. Гумилева. Однако справедливости ради должен отметить, что именно в связи с работой над комментариями к эпистолярному наследию Гумилева для этого издания мне, думается, удалось раскрыть некоторые загадки этого путешествия и существенно уточнить свою «Хронику» 1991 года (Николай Гумилев. Сочинения в трех томах. Том III. М. «Художественная литература», 1991). Попутно замечу, что как в основополагающих «Трудах и днях» Лукницкого (Приложение 2 в книге: В.Лукницкая. «Любовник. Рыцарь. Поэт.» СПб., «Сударыня», 2005), так и во всех последующих работах описание путешествия...
    6. Неакадемические комментарии — 3. Евгений Степанов
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    Часть текста: поэта и его африканскими странствиями. Поэтому мне особенно приятно напомнить о них именно в «юбилейном», 20-м номере журнала, выходящем в июне 2007 года. Посвящается: Столетию первого появления Н.С.Гумилева на Африканском континенте — в июне 1907 года; смотрите об этом в «Первых неакадемических комментариях» 2 . Тысячелетию Харэра — «узловой» точке всех трех Абиссинских путешествий поэта. Этот юбилей будет отмечаться в Харэре с 1 по 31 июля 2007 года. Смотрите посвященный этому событию сайт (http://2007harar.com/) и программу празднования: General Program for Harar Millennium Festival (July 1-July 31/2007) 3 . Третья Абиссиния — «Есть музей этнографии в городе этом...». Экспедиция 1913 года — новые материалы Предыдущие «Неакадемические комментарии» были посвящены второму путешествию Гумилева в Абиссинию — самому продолжительному и загадочному. Следующее его официальное и последнее путешествие в литературе описано подробно, а потому, не желая повторяться, я не планировал вновь обращаться к «африканской» теме. Однако случилось непредвиденное: в феврале 2007 года, через несколько десятилетий, впервые рядом оказались два документа, два так называемых «Африканских дневника» поэта, писавшиеся параллельно в 1913 году и долгое время считавшиеся утраченными. Один дневник появился у меня очень давно, а второй — никогда полностью не публиковавшийся — попал в мои руки впервые. Судьбы этих дневников складывались (и продолжают складываться!) весьма своеобразно, они уже успели обрасти легендами. Совместное же их прочтение позволило многое...