• Приглашаем посетить наш сайт
    Спорт (www.sport-data.ru)
  • Cлово "МЕСТО"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Варианты слова: МЕСТА, МЕСТЕ, МЕСТАХ, МЕСТУ

    1. «Виртуальный» Гумилёв, или аналитические воспоминания. Д. Ю. Гузевич, Виталий Петрановский
    Входимость: 15. Размер: 99кб.
    2. Поэт на войне. Часть 2. Выпуск 6. Евгений Степанов (страница 4)
    Входимость: 15. Размер: 52кб.
    3. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 3. Евгений Степанов
    Входимость: 13. Размер: 43кб.
    4. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 4)
    Входимость: 13. Размер: 91кб.
    5. Неакадемические комментарии — 2. Евгений Степанов
    Входимость: 13. Размер: 95кб.
    6. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 16)
    Входимость: 12. Размер: 61кб.
    7. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 9)
    Входимость: 12. Размер: 90кб.
    8. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 6)
    Входимость: 11. Размер: 123кб.
    9. Основные места, связанные с жизнью и деятельностью Н. С. Гумилёва. Марина Козырева, Виталий Петрановский
    Входимость: 11. Размер: 22кб.
    10. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (примечания)
    Входимость: 10. Размер: 165кб.
    11. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 10)
    Входимость: 10. Размер: 67кб.
    12. Неакадемические комментарии — 3. Евгений Степанов. Страница 3
    Входимость: 10. Размер: 38кб.
    13. Пиппа проходит. Роберт Браунинг. Перевод Гумилёва
    Входимость: 10. Размер: 83кб.
    14. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 4. Евгений Степанов (страница 3)
    Входимость: 10. Размер: 59кб.
    15. Неакадемические комментарии — 3. Евгений Степанов
    Входимость: 10. Размер: 63кб.
    16. Труды и дни Н. С. Гумилёва. Дополнительные материалы к его биографии. Глеб Струве
    Входимость: 10. Размер: 45кб.
    17. Еще раз о месте расстрела Н. С. Гумилёва. Ирина Пунина
    Входимость: 9. Размер: 4кб.
    18. Н. С. Гумилёв. Выдержки из докторской диссертации в Сорбонне. Николай Оцуп
    Входимость: 9. Размер: 63кб.
    19. Н. С. Гумилёв. Жизнь и личность. Глеб Струве
    Входимость: 9. Размер: 72кб.
    20. Поэт на войне. Часть 2. Выпуск 6. Евгений Степанов (страница 5)
    Входимость: 9. Размер: 33кб.
    21. Записки кавалериста. Глава 7
    Входимость: 9. Размер: 23кб.
    22. Поэт на войне. Часть 2. Выпуск 6. Евгений Степанов
    Входимость: 8. Размер: 36кб.
    23. Фальстаф. Уильям Шекспир. Перевод Гумилёва
    Входимость: 8. Размер: 61кб.
    24. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 5. Евгений Степанов
    Входимость: 8. Размер: 48кб.
    25. Гумилёв. Ольга Гильдебрандт-Арбенина
    Входимость: 8. Размер: 152кб.
    26. Отравленная туника
    Входимость: 8. Размер: 120кб.
    27. Неакадемические комментарии — 3. Евгений Степанов. Страница 5
    Входимость: 8. Размер: 63кб.
    28. Атта Троль. Генрих Гейне. Перевод Гумилёва
    Входимость: 7. Размер: 81кб.
    29. Николай Степанович Гумилёв. Анна Гумилёва
    Входимость: 7. Размер: 69кб.
    30. Посредине странствия земного. Иван Панкеев
    Входимость: 7. Размер: 99кб.
    31. Гильгамеш. Автор неизвестен. Перевод Гумилёва
    Входимость: 7. Размер: 78кб.
    32. Африканская охота
    Входимость: 7. Размер: 62кб.
    33. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 1. Евгений Степанов (страница 2)
    Входимость: 7. Размер: 34кб.
    34. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 1. Евгений Степанов (страница 3)
    Входимость: 7. Размер: 39кб.
    35. Смерть Н. С. Гумилёва как литературный факт. Андрей Мирошкин
    Входимость: 7. Размер: 123кб.
    36. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 4. Евгений Степанов (страница 3)
    Входимость: 6. Размер: 40кб.
    37. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 2. Евгений Степанов
    Входимость: 6. Размер: 39кб.
    38. Поэт на войне. Часть 2. Выпуск 6. Евгений Степанов (страница 3)
    Входимость: 6. Размер: 35кб.
    39. Неакадемические комментарии. Евгений Степанов
    Входимость: 6. Размер: 77кб.
    40. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 3. Евгений Степанов (страница 2)
    Входимость: 6. Размер: 47кб.
    41. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 4. Евгений Степанов
    Входимость: 6. Размер: 54кб.
    42. Жизнь и стихи Николая Гумилёва. Владимир Енишерлов
    Входимость: 6. Размер: 33кб.
    43. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 5. Евгений Степанов (страница 2)
    Входимость: 5. Размер: 44кб.
    44. Веселые братья
    Входимость: 5. Размер: 68кб.
    45. Валерий Брюсов и его окружение. Бронислава Погорелова
    Входимость: 5. Размер: 68кб.
    46. В час гиены. Юрий Зобнин (часть 3)
    Входимость: 5. Размер: 71кб.
    47. Поэт на войне. Часть 2. Выпуск 6. Евгений Степанов (страница 7)
    Входимость: 5. Размер: 72кб.
    48. Гондла
    Входимость: 5. Размер: 68кб.
    49. Встречи. Владимир Пяст
    Входимость: 5. Размер: 21кб.
    50. Полифем. Альберт Самен. Перевод Гумилёва
    Входимость: 4. Размер: 52кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. «Виртуальный» Гумилёв, или аналитические воспоминания. Д. Ю. Гузевич, Виталий Петрановский
    Входимость: 15. Размер: 99кб.
    Часть текста: работа родилась в итоге многолетних дискуссий на темы, прикосновенные к литературоведению, но несколько выходящие за его границы. Мы придали ей диалогическую форму, чтобы донести до читателя дух наших споров. Вторая часть написана Дмитрием Гузевичем. Виталию Петрановскому принадлежат все реплики и комментарии к ней, а также часть первая 2 . 1. «Виртуальный» Гумилёв Само слово «виртуальный» пришло в наш язык из научных текстов. Затем оно попало к авторам компьютерных программ, и в итоге появились «виртуальный мир» и «виртуальная реальность». Нынешние тинейджеры проводят немалое время в этом мире наедине с компьютером... Живи Льюис Кэрролл в XXI веке, он, видимо, написал бы книгу «Алиса в Заэкранье». При прямом переводе «virtual» означает «фактический, действительный, являющийся чем-либо по существу, реально». И хотя сознание сопротивляется перенесению слова «истинный» на нечто такое, что «ни съесть, ни выпить, ни поцеловать» 3 , виртуальная реальность — мир слов, идей, образов, или виртуальное ...
    2. Поэт на войне. Часть 2. Выпуск 6. Евгений Степанов (страница 4)
    Входимость: 15. Размер: 52кб.
    Часть текста: не было предназначено для отправки его адресату) Ларисы Рейснер. Если почти все письма Гумилёва точно датированы, то письма Ларисы Рейснер можно датировать лишь условно, по содержанию соответствующих писем Гумилёва. Видимо, сохранилась большая часть писем Гумилёва, но лишь небольшая часть ответных писем Ларисы Рейснер. Предположительно, первое письмо Ларисы Гумилёву было написано еще тогда, когда он был в Петрограде, об этом можно судить по начальной фразе письма. Вся остальная переписка относится к периоду после отъезда Гумилёва в Гусарский полк. Ниже будут приведены все письма, включенные в соответствующий географический и хронологический контекст. При этом я не буду касаться "интимных" подробностей их взаимоотношений, об этом и так слишком много написано [173]. Стихотворное послание Гумилёва — явный ответ на несохранившееся письмо Ларисы Рейснер. Ответом на это письмо Гумилёва могло быть недатированное первое сохранившееся письмо Ларисы Рейснер. В то время как Гумилёв обращается к Ларисе Рейснер по имени героини "Гондлы", она сама постоянно обращается к Гумилёву по имени героя пьесы "Дитя Аллаха" — поэта Гафиза. Под тем же именем Гумилёв выведен в ее "Автобиографическом романе". "Милый мой Гафиз, это совсем не сентиментальность, но мне сегодня так больно, так бесконечно больно. Я никогда не видела летучих мышей, но знаю, что если даже у них выколоты глаза, они летают, и ни на что не натыкаются. Я сегодня как раз такая бедная мышь, и всюду кругом меня эти нитки, протянутые из угла в угол, которых надо бояться. Милый Гафиз, я много одна, каждый день тону в стихах, в чужом творчестве, чужом опьянении. И никогда еще не хотелось мне так, как теперь, найти, наконец, свое собственное. Говорят что Бог дает каждому в жизни крест такой длины, какой равняется длина нитки, обмотанной вокруг человеческого сердца. Если бы мое сердце померили вот сейчас, сию минуту, то Господу ...
    3. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 3. Евгений Степанов
    Входимость: 13. Размер: 43кб.
    Часть текста: в Петрограде, вышел приказ о начале погрузки дивизии и переезде на место новой дислокации 1 . Погрузка намечалась на 7 — 8 февраля, в районе Ивангорода, Ново-Александровки и Лукова. В приказе не было обозначено конечное место назначения — было сказано только о переброске на Северо-Западный фронт 2 . Судя по началу VII главы «Записок кавалериста», Гумилёв вернулся в находящийся еще в Польше полк до начала его погрузки, хотя конечная точка маршрута, как выяснилось, располагалась значительно ближе к Петрограду, в местах, уже знакомых по предыдущим боевым операциям. Но, как пишет Гумилёв, «тайна следования сохраняется строго». И поэт, находясь в Петрограде, не мог знать о новом месте назначения. VII 1 Всегда приятно переезжать на новый фронт. На больших станциях пополняешь свои запасы шоколада, папирос, книг, гадаешь, куда приедешь, — тайна следования сохраняется строго, — мечтаешь об особых преимуществах новой местности, о фруктах, о паненках, о просторных домах, отдыхаешь, валяясь на соломе просторных теплушек. Высадившись, удивляешься пейзажам, знакомишься с характером жителей, — главное, что надо узнать, есть ли у них сало и продают ли они молоко, — жадно запоминаешь слова еще не слышанного языка. Это — целый спорт, скорее других научиться...
    4. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 4)
    Входимость: 13. Размер: 91кб.
    Часть текста: перестала быть членом Союза стран согласия, бросив десятки тысяч своих соотечественников на произвол судьбы. Но пока, после высадки в Марселе 20 апреля 1916 года 1-й Особой бригады, в войсках союзников царила эйфория, солдаты ждали того момента, когда можно будет встретиться лицом к лицу с неприятелем. Ждать пришлось довольно долго. Как было сказано, бригада была перевезена в центральные районы Франции, в лагерь Майи в провинции Шампань. Французские власти сделали все от них зависящее, чтобы сделать достойной жизнь русских войск вдали от Родины — в той мере, в какой это возможно в условиях войны. В первую очередь необходимо было ознакомиться с новым, незнакомым солдатам вооружением, с тактикой ведения войны на западном фронте, которая отличалась от принятой в России. Необходимо было считаться и с языковым барьером, так как подавляющее большинство не только солдат, но и офицеров не знали французского языка. Вначале предполагалось дополнить русские отряды значительным числом французских солдат и офицеров, однако «генерал Лохвицкий, уже в начале июля 16-го года, высказывался в том смысле, что, для связи с французскими частями и в качестве переводчиков, достаточно иметь по одному французскому офицеру при командире полка и в каждом батальоне, не считая нескольких офицеров-специалистов по разным отраслям знаний, в которых может встретиться необходимость по условиям позиционной войны. Само собой разумеется, что...
    5. Неакадемические комментарии — 2. Евгений Степанов
    Входимость: 13. Размер: 95кб.
    Часть текста: путешествия с Ахматовой в Париж от второй — самой загадочной и продолжительной поездки в Абиссинию, похожей на бегство. От кого и от чего? До последнего времени казалось, что путешествие это так и останется неразрешенной загадкой, дающей почву для всевозможных домыслов, которыми переполнены все беллетристические биографии Гумилева. Жаль, что участвуют в этом процессе не только многочисленные дилетанты и графоманы (ну с них и взятки гладки!), но и вполне солидные издания — в частности, выходящее под эгидой «Пушкинского Дома» десятитомное «Полное собрание сочинений» Н. Гумилева. Однако справедливости ради должен отметить, что именно в связи с работой над комментариями к эпистолярному наследию Гумилева для этого издания мне, думается, удалось раскрыть некоторые загадки этого путешествия и существенно уточнить свою «Хронику» 1991 года (Николай Гумилев. Сочинения в трех томах. Том III. М. «Художественная литература», 1991). Попутно замечу, что как в основополагающих «Трудах и днях» Лукницкого (Приложение 2 в книге: В.Лукницкая....

    © 2000- NIV