• Приглашаем посетить наш сайт
    Татищев (tatischev.lit-info.ru)
  • Cлово "РУКА"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Варианты слова: РУК, РУКИ, РУКУ, РУКОЙ, РУКАХ

    1. Отравленная туника
    Входимость: 28. Размер: 120кб.
    2. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (примечания)
    Входимость: 25. Размер: 165кб.
    3. Полифем. Альберт Самен. Перевод Гумилёва
    Входимость: 21. Размер: 52кб.
    4. Веселые братья
    Входимость: 20. Размер: 68кб.
    5. Пиппа проходит. Роберт Браунинг. Перевод Гумилёва
    Входимость: 20. Размер: 83кб.
    6. Гильгамеш. Автор неизвестен. Перевод Гумилёва
    Входимость: 19. Размер: 78кб.
    7. Гумилёв. Ольга Гильдебрандт-Арбенина
    Входимость: 19. Размер: 152кб.
    8. Путешествие в страну эфира
    Входимость: 15. Размер: 21кб.
    9. Гибели обреченные
    Входимость: 15. Размер: 27кб.
    10. Мик
    Входимость: 13. Размер: 34кб.
    11. Фокин П.: Гумилев без глянца (ознакомительный фрагмент). Облик
    Входимость: 12. Размер: 13кб.
    12. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 4)
    Входимость: 12. Размер: 91кб.
    13. Преодолевшие символизм. Виктор Жирмунский. Критика
    Входимость: 12. Размер: 78кб.
    14. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 10)
    Входимость: 11. Размер: 67кб.
    15. Николай Степанович Гумилёв. Анна Гумилёва
    Входимость: 11. Размер: 69кб.
    16. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 15)
    Входимость: 11. Размер: 75кб.
    17. Атта Троль. Генрих Гейне. Перевод Гумилёва
    Входимость: 10. Размер: 81кб.
    18. Гондла
    Входимость: 10. Размер: 68кб.
    19. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 9)
    Входимость: 10. Размер: 90кб.
    20. Черный Дик
    Входимость: 9. Размер: 18кб.
    21. Скрипка Страдивариуса
    Входимость: 9. Размер: 14кб.
    22. Африканская охота
    Входимость: 9. Размер: 62кб.
    23. Дочь колдуна, заколдованный королевич и все-все-все:. Алексей Толстой и Гумилёв. Елена Толстая
    Входимость: 9. Размер: 77кб.
    24. Поэма о старом моряке. Сэмюэль Тэйлор Кольридж. Перевод Гумилёва
    Входимость: 8. Размер: 26кб.
    25. Дочери Каина
    Входимость: 8. Размер: 18кб.
    26. Смерть Н. С. Гумилёва как литературный факт. Андрей Мирошкин
    Входимость: 8. Размер: 123кб.
    27. Николай Гумилёв по личным воспоминаниям. Сергей Маковский
    Входимость: 7. Размер: 78кб.
    28. Возвращение Николая Гумилёва. 1986 год. Владимир Енишерлов
    Входимость: 7. Размер: 66кб.
    29. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 16)
    Входимость: 7. Размер: 61кб.
    30. Поэт на войне. Часть 2. Выпуск 6. Евгений Степанов (страница 3)
    Входимость: 7. Размер: 35кб.
    31. Дитя Аллаха
    Входимость: 7. Размер: 45кб.
    32. Неакадемические комментарии — 2. Евгений Степанов
    Входимость: 7. Размер: 95кб.
    33. Охота на носорога
    Входимость: 7. Размер: 18кб.
    34. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 3. Евгений Степанов (страница 2)
    Входимость: 7. Размер: 47кб.
    35. Неакадемические комментарии — 3. Евгений Степанов. Страница 5
    Входимость: 7. Размер: 63кб.
    36. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 2. Евгений Степанов (страница 2)
    Входимость: 6. Размер: 42кб.
    37. «Виртуальный» Гумилёв, или аналитические воспоминания. Д. Ю. Гузевич, Виталий Петрановский
    Входимость: 6. Размер: 99кб.
    38. Валерий Брюсов и его окружение. Бронислава Погорелова
    Входимость: 6. Размер: 68кб.
    39. Гумилев Н.С.: «Стихи Нелли», И. Северянин, В. Хлебников, О. Мандельштам, гр. В. Комаровский, И. Анненский, Ф. Сологуб
    Входимость: 6. Размер: 23кб.
    40. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 2. Евгений Степанов
    Входимость: 6. Размер: 39кб.
    41. Посредине странствия земного. Иван Панкеев
    Входимость: 6. Размер: 99кб.
    42. Н. С. Гумилёв. Жизнь и личность. Глеб Струве
    Входимость: 6. Размер: 72кб.
    43. Неакадемические комментарии — 3. Евгений Степанов. Страница 2
    Входимость: 6. Размер: 20кб.
    44. Дерево превращений
    Входимость: 6. Размер: 32кб.
    45. Николай Гумилёв (1886-1921). Сергей Маковский
    Входимость: 6. Размер: 73кб.
    46. Неакадемические комментарии — 3. Евгений Степанов
    Входимость: 6. Размер: 63кб.
    47. Актеон
    Входимость: 6. Размер: 17кб.
    48. Неакадемические комментарии. Евгений Степанов
    Входимость: 6. Размер: 77кб.
    49. Анна Ахматова: «Моя судьба быть его женой». Татьяна Юрская
    Входимость: 5. Размер: 14кб.
    50. На полпути от полуправд. Д. Зубарев, Ф. Перченок
    Входимость: 5. Размер: 27кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Отравленная туника
    Входимость: 28. Размер: 120кб.
    Часть текста: И должен был бежать, и много лет Ел хлеб чужой и пил чужую воду, Перед чужим шатром шептал привет. Я сделался поэтом, чтоб ласкали Меня эмиры, шейхи и муллы, И песни, мною спетые, летали По всей стране, как римские орлы. И как-то вечером на состязаньи Певец из племени Бену-Ассад (Как ненавистно мне это названье!) Запел и на меня направил взгляд: «Был Годжр из Кинда воин очень сильный, И сильно плачет Годжрова жена...». Я понял все, увидел столб могильный И умертвил на месте крикуна, Домой я моего погнал верблюда И мчался восемь дней и наконец Увидел: вместо башен камней груда, Обрывки шкур в загоне для овец. Тогда я, словно раненая птица, К Константинополю направил путь. Я думал: Кесарь может согласиться, Несчастному поможет как-нибудь. Шесть тысяч копий, да четыре луков, Да две людей, приученных к мечу, Да сколько надо для отрядов вьюков, Я попросить у Кесаря хочу. Евнух Зачем же Кесарь вмешиваться будет В пустые распри чуждых нам народов, Какую славу или прибыль может Он получить от этих малых войн? Имр Когда Бену-Ассад, народ коварный, Давно заслуженную примет часть, То вся страна, навеки благодарна, Клянусь, признает кесареву власть. Евнух Не знаю я, как отнесется Кесарь К завоеваньям часто ненадежным, Порою трудным и всегда ненужным, Но доложу. Быть может, ты слыхал, Что начали мы преобразованье Всех императорских постановлений В один обширный, полный свод законов, Дабы никто в народе не страшился Ни яда языка, ни злых коварств. К чему же нам теперь завоеванья? Но всё ж я доложу. Однако, прежде Ответь мне правду, ты не манихей? Как помышляешь ты о Воплощеньи? Имр В пустыне думать некогда о Боге, Там битвы, львы и зыбкие пески, Но я однажды видел у дороги, Как ...
    2. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (примечания)
    Входимость: 25. Размер: 165кб.
    Часть текста: гумилевских материалов, то все они ныне хранятся в фонде Глеба Струве в Гуверовском архиве (Стенфорд, США). [3] Смотрите в списке литературы — Курляндский — 1-3. [4] Следует заметить, что обобщенное название «Русский экспедиционный корпус» для действовавших на западном фронте русских воинских подразделений утвердилось уже после его расформирования. Первоначально же, в документах, эти войска проходили как Особые бригады (всего — четыре), каждая из которых состояла из двух Особых пехотных полков. [5] Наиболее авторитетной, и почти единственной работой на эту тему до недавних пор являлась книга умершего в 1926 году русского военного историка, генерала от инфантерии А. М. Зайончковского «Мировая война 1914-1918 гг. », первое издание которой вышло еще в 1924 году, при его жизни. До 1940 года было два переиздания, и, наконец, за неимением ничего лучшего, книгу эту переиздали в 2000 году. В 1975 году в издательстве «Наука» вышла «История Первой мировой войны 1914—1918 гг. под редакцией И. И. Ростунова», в 2-х томах. В постсоветское время на эту тему не было подготовлено почти ни одной серьезной монографии. Работа В. Е. Шамбарова «За Веру, Царя и Отечество», М. : Алгоритм, 2003, касается только действий на русском фронте, о Русском экспедиционном корпусе в ней упоминается лишь вскользь. Стоит выделить интересную, хорошо написанную монографию: А. И. Уткин. Первая Мировая война. М. : Алгоритм, 2001. В ней объективно рассмотрен весь ход войны, начиная от причин ее развязывания и вплоть до воздействия на дальнейший ход событий XX-го века. Однако автор рассматривает лишь ключевые моменты войны, важнейшие стратегические операции, крупнейшие сражения. Участие в них русских экспедиционных войск, к сожалению, даже не упоминается. Их как бы и не существовало, хотя на полях Европы полегли многие тысячи наших...
    3. Полифем. Альберт Самен. Перевод Гумилёва
    Входимость: 21. Размер: 52кб.
    Часть текста: кристаллах. В кремнистых ложах рек нет более воды. Цветы мертвы наполовину... Прославим солнечность -- она сластит плоды И нивой делает равнину, Ее святых коней... все в золоте они, Их грива пламенем одета. О сестры, воспоем сверкающие дни И солнца круглые огни, Струящиеся в бездне света! Полифем О море млеющее, где я родился, Иная каждый миг, ясна твоя краса, Залив кристальных вод... далеких гор вершины, Пруды, безмолвные под стаей лебединой, И зелень темных чащ... и быстрые ручьи... Либела, я пути здесь обожал твои! Дубы высокие с шершавою корою, Меж вас я тешился веселою игрою! Весной вы каждый год по-новому сильны, Подобный вам, и я был пьяным от весны! Любимый сын земли, и я сказать посмею, Земля была мне мать, земля была моею; Когда я был простерт на ней без дум и слов, Омытый ветром гор и запахом цветов, Ответом на мою простую безмятежность Из недр святых ее плыла неясно нежность. Я был горяч и смел, искал, свободный, встреч, Роса и чистый дождь крепили бронзу плеч, Когда я пил эфир пустынных плоскогорий И утром, фыркая, прыжком бросался в море, И плавал, и нырял на дно... и наконец Я ржал, я звонко ржал, как дикий жеребец! (Делает несколько шагов и беспомощно опускается.) Теперь мне каждый день -- мучительное бремя. Лишь к одному душа уносится все время. Брожу, не зная, как, что будет впереди, И целые часы с рыданьями в груди Я провожу один на холмике прибрежном, И на сердце тоска, таком большом и нежном! Она всё там... ее никто не оторвет) Я вижу... вон она смеется, пьет, идет. Я вижу лоб ее и кос тяжелый узел, И пояс из цветов, что гибкий стан ей сузил, И платье светлое... А! Нет!.. Но горший страх, Безумие томит, лишь вспомню о глазах! С тех пор, как в жизнь мою вошла она победно, Я стражду!.. Мой покой уносится бесследно......
    4. Веселые братья
    Входимость: 20. Размер: 68кб.
    Часть текста: Мезенцов Маше и не одну книжку Ване и поэтому нашел, что он вправе послушать в час бессонницы их беседу. Да и какие тайны могла бы иметь эта милая пара, он — запевала старообрядческим.... [гимнам], розовый и кудрявый, как венециановский мальчик, она — спокойная и послушная, с вечно сияющими, как в праздник, глазами. Одна только тень нависла над их любовью — в образе Мити, ловкого парня с красным насмешливым ртом и черными, жесткими как у грека или цыгана, волосами. Взялся он неизвестно откуда, попросился переночевать, целый вечер шушукался с Ваней, а потом и застрял, И стал Ваня после этой беседы сам не свой. Щеки его еще порозовели, глаза заблестели, а работать стал ленивее и с Машей ласкаться как будто оставил, с завалинки первый уходить начал. Спросили пришельца, какой он волости, да есть ли у него паспорт, а тот ответил, что человек он прохожий, а паспорт его — нож за голенищем. Урядник приезжал, он напоил урядника. "Не человек, а одно огорченье", — говорил старый мельник, хозяин Мезенцова, и Мезенцов соглашался с ним, потому что Митя решительно не хотел обратить на него внимания, а на его подходы отвечал часто обидным, но всегда остроумным зубоскальством. Но Мезенцов еще слишком мало знал Россию, чтобы придавать значение этому пришельцу. Однако, первые же слова вод окном заставили его прислушаться. — Уходишь? — звучал тоскливо Машин голос. — Совсем уходишь? И не скажешь, куда? — Вот чудачка! Да как же я тебе скажу, если это тайна? — Знаю, Митька тебя сбил. — Что же что Митька, он не хуже людей. — Разбойник он, вот что! — Кабы все такие разбойники были, ...
    5. Пиппа проходит. Роберт Браунинг. Перевод Гумилёва
    Входимость: 20. Размер: 83кб.
    Часть текста: Несущих мне награды величаво Иль радующих дух совсем случайно, Как прихоти твои, пред Богом правы, — Коль расточу мой день на труд иль на забавы, Позор для Азоло и горе мне! Часы медлительны, торжественны и сини, Где помощь стойкую и благо мир найдет, — Минуты солнечные, мчащиеся ныне, Когда земля в игре свершает свой полет, — Да будут все моими! Но не надо Меня считать богатою, как тех, Кому в высоком жребии отрады, Кто может взять весь мир твоих утех И бросить то, в чем ты откажешь им; Мой день, мой праздник, коль ты будешь злым Со мною, с Пиппой — грустью прошлогодней Назавтра буду смята я бесплодней, — Но если будешь милым ты сегодня, Я сил займу для грусти новогодней. Другие люди, те, что обладают Землей, кому равно оставлен год, Те скудный день и пышный различают, Довольны этим, презирают тот. Тебя же дал мне Бог, чтоб, как в квашне для хлеба, Что было бы землей заквасить чувством неба; Твой свет мне озарит десятки дней дождливых! Попробуй! Выбери здесь четырех счастливых — И брызни сильным утренним дождем На...

    © 2000- NIV