• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • Cлово "ЛЮДИ"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Варианты слова: ЛЮДЯМ, ЛЮДЕЙ, ЛЮДЬМИ, ЛЮДЯХ

    1. Гильгамеш. Автор неизвестен. Перевод Гумилёва
    Входимость: 23. Размер: 78кб.
    2. Атта Троль. Генрих Гейне. Перевод Гумилёва
    Входимость: 20. Размер: 81кб.
    3. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 6)
    Входимость: 17. Размер: 123кб.
    4. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 3)
    Входимость: 16. Размер: 41кб.
    5. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 4)
    Входимость: 16. Размер: 91кб.
    6. Н. С. Гумилёв. Выдержки из докторской диссертации в Сорбонне. Николай Оцуп
    Входимость: 14. Размер: 63кб.
    7. «Виртуальный» Гумилёв, или аналитические воспоминания. Д. Ю. Гузевич, Виталий Петрановский
    Входимость: 14. Размер: 99кб.
    8. Я в лес бежал из городов...
    Входимость: 12. Размер: 5кб.
    9. Фальстаф. Уильям Шекспир. Перевод Гумилёва
    Входимость: 11. Размер: 61кб.
    10. Валерий Брюсов и его окружение. Бронислава Погорелова
    Входимость: 10. Размер: 68кб.
    11. Пиппа проходит. Роберт Браунинг. Перевод Гумилёва
    Входимость: 10. Размер: 83кб.
    12. Отравленная туника
    Входимость: 10. Размер: 120кб.
    13. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 5)
    Входимость: 10. Размер: 38кб.
    14. Гумилев Н.С.: «Стихи Нелли», И. Северянин, В. Хлебников, О. Мандельштам, гр. В. Комаровский, И. Анненский, Ф. Сологуб
    Входимость: 9. Размер: 23кб.
    15. Дерево превращений
    Входимость: 9. Размер: 32кб.
    16. Гондла
    Входимость: 9. Размер: 68кб.
    17. Веселые братья
    Входимость: 8. Размер: 68кб.
    18. Н. С. Гумилёв. Жизнь и личность. Глеб Струве
    Входимость: 8. Размер: 72кб.
    19. В час гиены. Юрий Зобнин (часть 3)
    Входимость: 8. Размер: 71кб.
    20. Гумилев Н.С.: Жизнь стиха
    Входимость: 8. Размер: 21кб.
    21. Гумилёв. Ольга Гильдебрандт-Арбенина
    Входимость: 8. Размер: 152кб.
    22. Последние неакадемические комментарии — 4. Евгений Степанов. Страница 2
    Входимость: 7. Размер: 38кб.
    23. Принцесса Зара
    Входимость: 7. Размер: 12кб.
    24. Последние неакадемические комментарии — 4. Евгений Степанов. Страница 4
    Входимость: 7. Размер: 38кб.
    25. Африканская охота
    Входимость: 7. Размер: 62кб.
    26. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 18)
    Входимость: 7. Размер: 61кб.
    27. Вицли-Пуцли. Генрих Гейне. Перевод Гумилёва
    Входимость: 6. Размер: 20кб.
    28. В час гиены. Юрий Зобнин (часть 2)
    Входимость: 6. Размер: 38кб.
    29. Николай Степанович Гумилёв. Анна Гумилёва
    Входимость: 6. Размер: 69кб.
    30. Возвращение Николая Гумилёва. 1986 год. Владимир Енишерлов
    Входимость: 6. Размер: 66кб.
    31. Посредине странствия земного. Иван Панкеев
    Входимость: 6. Размер: 99кб.
    32. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 3. Евгений Степанов
    Входимость: 6. Размер: 43кб.
    33. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 4. Евгений Степанов (страница 2)
    Входимость: 6. Размер: 51кб.
    34. Бимини. Генрих Гейне. Перевод Гумилёва
    Входимость: 6. Размер: 24кб.
    35. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 9)
    Входимость: 6. Размер: 90кб.
    36. Дочь колдуна, заколдованный королевич и все-все-все:. Алексей Толстой и Гумилёв. Елена Толстая
    Входимость: 6. Размер: 77кб.
    37. Поэт-воин. Г. И. Чулков. Критика
    Входимость: 5. Размер: 10кб.
    38. Фокин П.: Гумилев без глянца (ознакомительный фрагмент). Творчество
    Входимость: 5. Размер: 15кб.
    39. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 2. Евгений Степанов
    Входимость: 5. Размер: 39кб.
    40. Материалы к биографии Н. Гумилёва. Вера Лукницкая. Страница 5
    Входимость: 5. Размер: 34кб.
    41. Воспоминания о Гумилёве и Ахматовой. Вера Неведомская
    Входимость: 5. Размер: 24кб.
    42. Скрипка Страдивариуса
    Входимость: 5. Размер: 14кб.
    43. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 3. Евгений Степанов (страница 2)
    Входимость: 5. Размер: 47кб.
    44. Гумилёв и Блок. Владислав Ходасевич
    Входимость: 5. Размер: 37кб.
    45. Записки кавалериста. Глава 7
    Входимость: 5. Размер: 23кб.
    46. «Без божества, без вдохновенья» (Цех акмеистов). Александр Блок. Критика
    Входимость: 5. Размер: 27кб.
    47. Смерть Н. С. Гумилёва как литературный факт. Андрей Мирошкин
    Входимость: 5. Размер: 123кб.
    48. Поэт на войне. Часть 1. Выпуск 2. Евгений Степанов (страница 2)
    Входимость: 4. Размер: 42кб.
    49. Людям будущего
    Входимость: 4. Размер: 3кб.
    50. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 10)
    Входимость: 4. Размер: 67кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Гильгамеш. Автор неизвестен. Перевод Гумилёва
    Входимость: 23. Размер: 78кб.
    Часть текста: ними, Он, кому доверен Урук блаженный, Он, их пастырь, он, их хранитель, Он, прекрасный, сильный, он, мудрый. Мольба их достигла высокого неба, Небесные боги, владыки Урука, сказали Аруру: «Вот, создала ты сына, и нет ему равных, Но жестоко Гильгамеша, днем и ночью пируете, Жениху не оставит невесты и мужу супруги, Он, кому доверен Урук блаженный, Он, их пастырь, он, их хранитель». Внимает их просьбам Аруру, К Аруру великой они приступают снова: «Ты, Аруру, уже создала Гильгамеша, Ты сумеешь создать и его подобье, Пусть они состязаются в силе, а Урук отдыхает». Внимает Аруру и в сердце рождает подобие Ану, Моет руки Apypy, бросает пригоршню глины. И создает Эабани, героя, силу Ниниба. В волосах его тело, он носит, как женщины, косу, Пряди кудрей ниспадают, подобно спелым колосьям, Ни земли, ни людей он не знает, одет, как Гира, Вместе с газелями щиплет травы, Со скотом идет к водопою, С водяною тварью веселится сердцем. Один охотник, искусный ловчий, У водопоя его заприметил, Еще и еще раз у водопоя. Испугался охотник, его...
    2. Атта Троль. Генрих Гейне. Перевод Гумилёва
    Входимость: 20. Размер: 81кб.
    Часть текста: свет», когда мой друг Генрих Лаубе снова принял на себя редактирование его. Содержание и форма стихотворения должны были соответствовать благоприличным условиям этого издания; я написал покамест только те главы, которые могли быть напечатаны, да и они подверглись многим вариантам. У меня было намерение впоследствии издать все в полном объеме, но дело так и ограничивалось похвальными намерениями, и что было со всеми крупными произведениями немцев — с «Кельнским собором», с «Шеллинговской идеей о боге», с «Прусской конституцией» и т. п., то повторилось и с «Атта Тролем», — он не был окончен. В этом неоконченном виде, кое-как отделанном и только с внешней стороны округленном, я отдаю его теперь публике, повинуясь потребности, которая, по правде сказать, имеет источник не внутренний. Сочинение «Атта Троль», как выше сказано, относится к осени 1841 года, — к тому времени, когда великое восстание, в котором сплотились против меня самые разнокалиберные враги, еще не совсем улеглось. То было великое восстание, и я никогда бы не поверил, что Германия производит столько гнилых яблок, сколько их в ту пору полетело мне в голову. Наше отечество — страна благословенная; правда, не растут в ней померанцы и апельсины, с трудом подымается вверх на немецкой почве и лавр, и всем нашим великим поэтам приходилось спеть на этот счет свою песенку. В этом восстании, в котором мне суждено было потерять и корону, и голову, я не потерял ни той, ни другой, и нелепые обвинения, которыми натравливали на меня чернь, с тех пор заглохли самым жалким образом, хотя я не удостоил их ни одним опровержением. Оправдание мое было принято на себя временем, и надлежащие немецкие правительства — я должен признать это с благодарностью — в этом отношении оказали мне большие услуги. Распоряжения об аресте, которые, начиная с немецкой границы, на каждой станции ...
    3. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 6)
    Входимость: 17. Размер: 123кб.
    Часть текста: 15 мая 36 — запись П. Лукницкого в «Трудах и днях»: "Перед отъездом на Салоникский фронт говорил о том, что мечтает из Салоник добраться до Африки. ( А. А Ахматова ). 1917, 15 мая. Уехал из Петрограда с Финляндского вокзала. На вокзале провожала жена. Уезжая, был крайне оживлен, радостно взволнован, весел и доволен тем, что покидает смертельно надоевшую ему обстановку. Примечание. Военное Министерство, выдававшее Н. Г. паспорт, скрыло его военное звание, как обычно делало, отправляя офицеров через нейтральные страны. Н. Г. уехал как штатский, в качестве корреспондента «Русской воли» 37 . Как я считаю, это свидетельство о дате отъезда опиралось на несохранившееся письмо матери от 11 мая из Петрограда, с пометкой Лукницкого в его архивных записях, что «15 мая выезжает за границу» 38 . В опубликованном Глебом Струве «Послужном списке», на дополнительном, заполненном в Париже и прикрепленном к основному списку листе сказано 39 : «Командирован в действующую армию на Салоникский фронт — 17 мая 1917»....
    4. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 3)
    Входимость: 16. Размер: 41кб.
    Часть текста: тех военных операциях, в которых ему, возможно, предстояло принять участие. Не его вина, что планы эти реализовались не совсем так, как он предполагал, но судьба поместила поэта в своеобразную диспозицию, находясь в которой он смог погрузиться в ряд трагических хитросплетений российской политической жизни. Именно погрузиться, а не разобраться — объективно разобраться во всем этом, по-моему, до сих пор не может ни один политик или историк. Поэтому мне показалось важным дать краткую хронику совместных действий стран Согласия, вылившихся в 1916 году в отправку во Францию русских экспедиционных войск. При изложении событий я буду опираться на упомянутую книгу Ю. Н. Данилова, дополнительно не приводя многочисленных ссылок на конкретные страницы книги. Частично указанная книга будет цитироваться дословно, а частично излагается ее краткое содержание; при этом точные цитаты из книги Ю. Н. Данилова выделены « курсивом » 15 . « Начавшаяся в 1914-м году война сложилась для Франции в начале весьма неблагоприятно. Стремительное ...
    5. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 4)
    Входимость: 16. Размер: 91кб.
    Часть текста: Россия, нарушив все принятые на себя обязательства, перестала быть членом Союза стран согласия, бросив десятки тысяч своих соотечественников на произвол судьбы. Но пока, после высадки в Марселе 20 апреля 1916 года 1-й Особой бригады, в войсках союзников царила эйфория, солдаты ждали того момента, когда можно будет встретиться лицом к лицу с неприятелем. Ждать пришлось довольно долго. Как было сказано, бригада была перевезена в центральные районы Франции, в лагерь Майи в провинции Шампань. Французские власти сделали все от них зависящее, чтобы сделать достойной жизнь русских войск вдали от Родины — в той мере, в какой это возможно в условиях войны. В первую очередь необходимо было ознакомиться с новым, незнакомым солдатам вооружением, с тактикой ведения войны на западном фронте, которая отличалась от принятой в России. Необходимо было считаться и с языковым барьером, так как подавляющее большинство не только солдат, но и офицеров не знали французского языка. Вначале предполагалось дополнить русские отряды значительным числом французских солдат и офицеров, однако «генерал Лохвицкий, уже в начале июля 16-го года, высказывался в том смысле, что, для связи с французскими частями и в качестве переводчиков, достаточно иметь по одному французскому офицеру при командире полка и в каждом батальоне, не считая нескольких офицеров-специалистов по разным отраслям знаний, в которых может встретиться необходимость по условиям позиционной войны. Само собой разумеется, что в составе штаба бригады признавалось необходимым сохранить также нескольких французских офицеров, и, в числе их, для связи со штабами французских армий, хотя бы одного офицера генерального штаба. <...> Система формирования бригад, принятая в России, не была, по-видимому, достаточно внимательно продумана. Части, вошедшие ...

    © 2000- NIV