• Приглашаем посетить наш сайт
    Григорьев С.Т. (grigoryev-s-t.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Г"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 944).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    323ГАЗЕТА (ГАЗЕТЕ, ГАЗЕТЫ, ГАЗЕТАХ, ГАЗЕТ)
    109ГАЛАТЕЯ (ГАЛАТЕЮ, ГАЛАТЕЕЙ, ГАЛАТЕИ)
    136ГАРРИ
    98ГАФИЗ, ГАФИЗА (ГАФИЗУ, ГАФИЗОМ)
    125ГВАРДЕЙСКИЙ (ГВАРДЕЙСКОЙ, ГВАРДЕЙСКОМУ, ГВАРДЕЙСКИХ, ГВАРДЕЙСКАЯ)
    135ГВАРДИЯ (ГВАРДИИ)
    50ГЕЙНЕ
    620ГЕНЕРАЛ (ГЕНЕРАЛА, ГЕНЕРАЛУ, ГЕНЕРАЛОМ, ГЕНЕРАЛЫ)
    68ГЕНЕРАЛЬНЫЙ (ГЕНЕРАЛЬНОГО, ГЕНЕРАЛЬНОЕ, ГЕНЕРАЛЬНОЙ, ГЕНЕРАЛЬНОМУ)
    55ГЕНИЙ (ГЕНИИ, ГЕНИЯМ, ГЕНИЯ, ГЕНИЕМ)
    126ГЕОРГИЕВСКИЙ (ГЕОРГИЕВСКИМ, ГЕОРГИЕВСКИМИ, ГЕОРГИЕВСКОГО, ГЕОРГИЕВСКИХ)
    159ГЕОРГИЙ (ГЕОРГИЯ, ГЕОРГИЯМИ, ГЕОРГИЕМ, ГЕОРГИЮ)
    103ГЕРА (ГЕРОЙ, ГЕР, ГЕРОЮ, ГЕРЕ)
    62ГЕРМАН (ГЕРМАНА, ГЕРМАНУ, ГЕРМАНЕ, ГЕРМАНОМ)
    100ГЕРМАНЕЦ (ГЕРМАНЦЕВ, ГЕРМАНЦЫ, ГЕРМАНЦАМ, ГЕРМАНЦАМИ)
    94ГЕРМАНИЯ (ГЕРМАНИИ, ГЕРМАНИЕЙ, ГЕРМАНИЮ)
    103ГЕРМАНСКИЙ (ГЕРМАНСКОГО, ГЕРМАНСКОМ, ГЕРМАНСКИХ, ГЕРМАНСКИМ)
    197ГЕРОЙ (ГЕРОЯ, ГЕРОЕВ, ГЕРОИ, ГЕРОЕМ)
    132ГИБЕЛЬ (ГИБЕЛИ, ГИБЕЛЬЮ)
    46ГИБКИЙ (ГИБОК, ГИБКАЯ, ГИБКОЕ, ГИБКИМ)
    68ГИЕНА (ГИЕНЫ, ГИЕН, ГИЕНОЙ, ГИЕНУ)
    194ГИЛЬГАМЕШ, ГИЛЬГАМЕША, ГИЛЬГАМЕШЕ (ГИЛЬГАМЕШЕМ, ГИЛЬГАМЕШУ)
    68ГИМНАЗИСТ (ГИМНАЗИСТА, ГИМНАЗИСТОВ, ГИМНАЗИСТЫ, ГИМНАЗИСТОМ)
    53ГИМНАЗИЧЕСКИЙ (ГИМНАЗИЧЕСКОЙ, ГИМНАЗИЧЕСКОМ, ГИМНАЗИЧЕСКИЕ, ГИМНАЗИЧЕСКИХ)
    277ГИМНАЗИЯ (ГИМНАЗИИ, ГИМНАЗИЮ, ГИМНАЗИЕЙ, ГИМНАЗИЙ)
    129ГИПЕРБОРЕЙ (ГИПЕРБОРЕЯ, ГИПЕРБОРЕЕ, ГИПЕРБОРЕЕВ, ГИПЕРБОРЕЕМ)
    75ГИППИУС, ГИППИУСА (ГИППИУСОМ)
    334ГЛАВА (ГЛАВЕ, ГЛАВЫ, ГЛАВУ, ГЛАВ)
    69ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИЙ (ГЛАВНОКОМАНДУЮЩЕГО, ГЛАВНОКОМАНДУЮЩЕМУ, ГЛАВНОКОМАНДУЮЩЕМ, ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИМ)
    286ГЛАВНЫЙ (ГЛАВНОЙ, ГЛАВНОЕ, ГЛАВНЫМ, ГЛАВНОГО)
    424ГЛАЗ, ГЛАЗА (ГЛАЗАМИ, ГЛАЗАХ, ГЛАЗАМ)
    105ГЛЕБ (ГЛЕБЫ, ГЛЕБОМ, ГЛЕБУ, ГЛЕБА)
    103ГЛУБИНА (ГЛУБИНЕ, ГЛУБИНЫ, ГЛУБИНУ, ГЛУБИН)
    157ГЛУБОКИЙ (ГЛУБОКО, ГЛУБЖЕ, ГЛУБОКОЙ, ГЛУБОКОЕ, ГЛУБОКИХ)
    79ГЛУПЫЙ (ГЛУПО, ГЛУПЫМ, ГЛУП, ГЛУПАЯ)
    80ГЛУХОЙ, ГЛУХАЯ (ГЛУХО, ГЛУХИХ, ГЛУХИЕ, ГЛУХОМ)
    90ГЛЯДЕТЬ (ГЛЯДИТ, ГЛЯДЯ, ГЛЯДЯТ, ГЛЯДЕЛ, ГЛЯЖУ)
    63ГНАТЬ (ГОНИТ, ГОНЯТ, ГНАЛИ, ГОНИ)
    51ГНЕВ (ГНЕВА, ГНЕВОМ, ГНЕВЕ, ГНЕВУ)
    930ГОВОРИТЬ (ГОВОРИТ, ГОВОРЯТ, ГОВОРИЛИ, ГОВОРИЛ)
    3150ГОД (ГОДЫ, ГОДОВ, ГОДУ, ГОДА)
    65ГОЛЛЕРБАХ, ГОЛЛЕРБАХА (ГОЛЛЕРБАХЕ, ГОЛЛЕРБАХОМ)
    267ГОЛОВА (ГОЛОВЫ, ГОЛОВОЙ, ГОЛОВУ, ГОЛОВЕ)
    56ГОЛОДНЫЙ (ГОЛОДНЫЕ, ГОЛОДНОЙ, ГОЛОДНОМ, ГОЛОДНЫХ)
    252ГОЛОС (ГОЛОСА, ГОЛОСОМ, ГОЛОСЕ, ГОЛОСОВ)
    96ГОЛУБАЯ (ГОЛУБОЙ, ГОЛУБЫМИ, ГОЛУБЕЙ, ГОЛУБЫХ, ГОЛУБЫЕ)
    62ГОЛЫЙ (ГОЛЫЕ, ГОЛОЕ, ГОЛЫХ, ГОЛЫМИ)
    232ГОНДЛА (ГОНДЛЕ, ГОНДЛУ, ГОНДЛОЙ, ГОНДЛЫ)
    103ГОНЧАРОВ (ГОНЧАРОВОЙ, ГОНЧАРОВА, ГОНЧАРОВУ)
    238ГОРА (ГОРЫ, ГОРЕ, ГОР, ГОРАХ, ГОРУ)
    51ГОРДОСТЬ (ГОРДОСТЬЮ, ГОРДОСТИ)
    101ГОРДЫЙ (ГОРДО, ГОРДА, ГОРДЫХ, ГОРД)
    134ГОРЕ (ГОРЯ, ГОРЕМ, ГОРЮ)
    209ГОРЕНКА (ГОРЕНКИ)
    115ГОРЕТЬ (ГОРИТ, ГОРЯ, ГОРЯТ, ГОРЕЛИ, ГОРЕЛ)
    77ГОРНЫЙ (ГОРНЫХ, ГОРНОМ, ГОРНОГО, ГОРНЕЙ)
    281ГОРОД (ГОРОДА, ГОРОДЕ, ГОРОДОВ, ГОРОДУ)
    233ГОРОДЕЦКИЙ (ГОРОДЕЦКОГО, ГОРОДЕЦКИМ, ГОРОДЕЦКИЕ, ГОРОДЕЦКОМУ)
    50ГОРОДОК, ГОРОДКИ (ГОРОДКОМ, ГОРОДКЕ, ГОРОДКАХ, ГОРОДКА)
    52ГОРОДСКОЙ, ГОРОДСКАЯ (ГОРОДСКИХ, ГОРОДСКОГО, ГОРОДСКИЕ)
    225ГОРЬКИЙ (ГОРЬКОГО, ГОРЬКИМ, ГОРЬКО, ГОРЬКОЕ)
    79ГОРЯЧИЙ (ГОРЯЧО, ГОРЯЧЕЕ, ГОРЯЧЕЙ, ГОРЯЧИМ)
    50ГОРЯЩИЙ (ГОРЯЩИЕ, ГОРЯЩИМ, ГОРЯЩИХ, ГОРЯЩИМИ)
    50ГОСПИТАЛЬ (ГОСПИТАЛЕ, ГОСПИТАЛЯХ, ГОСПИТАЛЯ, ГОСПИТАЛИ)
    85ГОСПОДИН (ГОСПОДИНОМ, ГОСПОДИНУ, ГОСПОДИНА)
    97ГОСПОДЬ, ГОСПОДА (ГОСПОДУ, ГОСПОД, ГОСПОДОМ)
    47ГОСТИНИЦА (ГОСТИНИЦЕ, ГОСТИНИЦУ, ГОСТИНИЦЫ)
    65ГОСТИТЬ (ГОСТИ, ГОСТЯ, ГОСТИТ, ГОСТИЛА, ГОСТИЛ)
    128ГОСТЬ (ГОСТИ, ГОСТЕЙ, ГОСТЯ, ГОСТЯХ)
    87ГОСУДАРСТВЕННЫЙ (ГОСУДАРСТВЕННОЙ, ГОСУДАРСТВЕННОГО, ГОСУДАРСТВЕННЫЕ, ГОСУДАРСТВЕННЫХ)
    46ГОСУДАРСТВО (ГОСУДАРСТВА, ГОСУДАРСТВАМИ, ГОСУДАРСТВУ, ГОСУДАРСТВОМ)
    75ГОТ (ГОТОВ, ГОТЫ)
    116ГОТОВ, ГОТОВЫЙ (ГОТОВО, ГОТОВА, ГОТОВЫ)
    83ГОТОВИТЬ (ГОТОВИТ, ГОТОВИЛ, ГОТОВИЛИ, ГОТОВЯТ)
    48ГРАЖДАНСКИЙ (ГРАЖДАНСКОЙ, ГРАЖДАНСКИХ, ГРАЖДАНСКОГО, ГРАЖДАНСКАЯ, ГРАЖДАНСКУЮ)
    205ГРАНИЦА (ГРАНИЦЫ, ГРАНИЦЕЙ, ГРАНИЦУ, ГРАНИЦЕ)
    95ГРАФ, ГРАФА (ГРАФОМ, ГРАФУ, ГРАФЕ)
    66ГРЕЗА (ГРЕЗЫ, ГРЕЗ, ГРЕЗЕ, ГРЕЗУ)
    69ГРЕХ (ГРЕХА, ГРЕХОМ, ГРЕХИ, ГРЕХОВ)
    77ГРЕЧЕСКИЙ (ГРЕЧЕСКОЙ, ГРЕЧЕСКОМУ, ГРЕЧЕСКИХ, ГРЕЧЕСКОГО)
    74ГРОБ (ГРОБА, ГРОБУ, ГРОБЫ, ГРОБОМ)
    53ГРОЗИТЬ (ГРОЗИТ, ГРОЗИЛА, ГРОЗИЛО, ГРОЗИЛ, ГРОЗЯ)
    65ГРОЗНЫЙ (ГРОЗНО, ГРОЗНОГО, ГРОЗНОЙ, ГРОЗНЫЕ)
    51ГРОМ (ГРОМЫ, ГРОМОВ, ГРОМОМ, ГРОМА)
    86ГРОМКИЙ (ГРОМКО, ГРОМЧЕ, ГРОМКИХ, ГРОМКИМ)
    63ГРУБЫЙ (ГРУБОЙ, ГРУБЫХ, ГРУБЫМ, ГРУБО)
    167ГРУДЬ (ГРУДИ, ГРУДЬЮ, ГРУДЕЙ, ГРУДЯМИ)
    210ГРУППА (ГРУППУ, ГРУППЫ, ГРУППОЙ, ГРУППЕ)
    56ГРУСТИТЬ (ГРУСТИ, ГРУСТИТ, ГРУСТИЛ, ГРУСТЯТ)
    80ГРУСТНЫЙ (ГРУСТНО, ГРУСТЕН, ГРУСТНАЯ, ГРУСТНЫМИ)
    69ГРУСТЬ (ГРУСТИ, ГРУСТЬЮ)
    54ГРЯЗНЫЙ (ГРЯЗНОЙ, ГРЯЗНЫХ, ГРЯЗНО, ГРЯЗНЫЕ, ГРЯЗНАЯ)
    134ГУБА (ГУБЫ, ГУБ, ГУБАХ, ГУБАМИ, ГУБАМ)
    84ГУБЕРНИЯ (ГУБЕРНИИ, ГУБЕРНИЮ, ГУБЕРНИЙ, ГУБЕРНИЯХ)
    50ГУЛ (ГУЛОМ, ГУЛЫ, ГУЛА)
    6740ГУМИЛЕВА (ГУМИЛЕВУ, ГУМИЛЕВЕ, ГУМИЛЕВЫМ, ГУМИЛЕВ)
    160ГУМИЛЕВСКИЕ, ГУМИЛЕВСКОЙ, ГУМИЛЕВСКИЙ, ГУМИЛЕВСКАЯ, ГУМИЛЕВСКОЕ (ГУМИЛЕВСКОГО, ГУМИЛЕВСКОМ)
    122ГУСАР (ГУСАРЫ, ГУСАРАМИ, ГУСАРА, ГУСАРАМ)
    222ГУСАРСКИЙ (ГУСАРСКОГО, ГУСАРСКОМ, ГУСАРСКИМ, ГУСАРСКОМУ)
    73ГУСТАЯ (ГУСТОЙ, ГУСТЫЕ, ГУСТО, ГУСТЫМИ, ГУСТОМ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ГОНЕЦ (ГОНЦА, ГОНЦЫ)

    1. Отравленная туника
    Входимость: 1. Размер: 120кб.
    Часть текста: действия — зала Константинопольского дворца. Действие происходит в течение 24 часов; между 3-м и 4-м действиями проходит ночь. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Сцена первая (Имр и Евнух) Евнух Ты Имр из Кинда, кажется? Случалось И мне слыхать о племени твоем. Оно живет не в кесарских владеньях, Не в золотой руке Юстиниана, Но всё-таки достаточно известно, Чтоб я решился выслушать тебя. Имр О, господин, несчастье и измены — Вот всё, что видела моя заря. Родился я к востоку от Йемена В семействе Годжра, Киндского царя. Но слишком дорогим я стал народу И должен был бежать, и много лет Ел хлеб чужой и пил чужую воду, Перед чужим шатром шептал привет. Я сделался поэтом, чтоб ласкали Меня эмиры, шейхи и муллы, И песни, мною спетые, летали По всей стране, как римские орлы. И как-то вечером на состязаньи Певец из племени Бену-Ассад (Как ненавистно мне это названье!) Запел и на меня направил взгляд: «Был Годжр из Кинда воин очень сильный, И сильно плачет Годжрова жена...». Я понял все, увидел столб могильный И умертвил на месте крикуна, Домой я моего погнал верблюда И мчался восемь дней и наконец Увидел: вместо башен камней груда, Обрывки шкур в загоне для овец. Тогда я, словно раненая птица, К Константинополю направил путь. Я думал: Кесарь может согласиться, Несчастному поможет как-нибудь. Шесть тысяч копий, да четыре луков, Да две людей, приученных к мечу, Да сколько надо для отрядов вьюков, Я попросить у Кесаря хочу. Евнух Зачем же Кесарь вмешиваться будет В пустые распри чуждых нам народов, Какую славу или прибыль может Он получить от этих малых войн? Имр Когда Бену-Ассад, народ коварный, Давно заслуженную примет часть, То...
    2. Красота Морни
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: окно прыгают Куммал и Дайра. Дайра удерживает Лухета, Куммал похищает Морни. Конн клянется сокрушить Фианну. АКТ ПЕРВЫЙ Горное ущелье. В глубине пещера, завешанная оленьими шкурами, жилище Фрейкмора. Слуги и кончают накрывать пиршественные столы. Куммал сидит на богатом сиденье в ожидании фениев. Мальдун (входя). Куммал Сребророгий, сын Фрейкмора, привет! Куммал. Привет, Мальдун-Скиталец! Как идет охота? Мальдун (садясь). В дубовой роще за утесом я встретил ее. Юноша бежит, как олень, высоко подняв голову, и смеется. Фении, как рассерженные псы, растянулись за ним. Куммал. А Кухулин? Мальдун. Он впереди бежит, на расстоянии дерева от юноши, но копья не бросает. Куммал. Почему? Мальдун. Разве исчислить причуды Кухулина! Куммал. А ты, Мальдун, разве не хочешь позабавиться бегом, бросить копье? Мальдун. Три года морских скитаний отняли резвость у моих ног. И мои глаза видели столько чудесного, что вид крови не порадует их. Дайра (входя). Куммал Сребророгий, тебе приношу мою клят ву на верность, тебе, а не королю Конну. Куммал. Это хорошо, юноша. Фении — свободные люди, им подобает клясться лишь своему вождю. Кухулин (входя). Клянусь клятвой...
    3. Неакадемические комментарии — 3. Евгений Степанов. Страница 5
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    Часть текста: 1970-1978. Гумилев-1991-1...3 — Гумилев Николай. Сочинения в трех томах , тт.1-3. М., Художественная литература, 1991. Давидсон-1992 — Давидсон Аполлон. Муза странствий Николая Гумилева . М., Наука, 1992. Давидсон-2001 — Давидсон Аполлон. Николай Гумилев. Поэт, путешественник, воин . Смоленск, Русич, 2001. ЗК Ахматовой — Записные книжки Анны Ахматовой (1958 — 1966) . «Giulio Einaudi editore», Москва — Torino, 1996. Неакадемические комментарии-1...2 Степанов Е.Е. Неакадемические комментарии 1-2 в журнале: Toronto Slavic Quarterly , http://www.utoronto.ca/tsq/17/stepanov17.shtml (№№17) - http://www.utoronto.ca/tsq/18/stepanov18.shtml (18). ПСС-I...VIII — Гумилев Н.С. Полное собрание сочинений . М., Воскресенье, тт.I-VIII, 1998-2007. РГВИА — Российский Государственный военно-исторический архив. СПбОА РАН — Санкт-Петербургское отделение Архива Российской Академии Наук Хроника-1991 — Степанов Е. Е. Николай Гумилев. Хроника / В кн.: Николай Гумилев. Сочинения в трех томах , т. 3. М., Художественная литература, 1991. ЦГИА — Центральный государственный архив в Санкт-Петербурге Шубинский-2004 — Шубинский Валерий. Николай...
    4. Фальстаф. Уильям Шекспир. Перевод Гумилёва
    Входимость: 7. Размер: 61кб.
    Часть текста: Лорд Ворчестер, Овен Глендовер, Дуглас, Сэр Ричард Вернон, Мортимер, граф Морг - Заговорщики Лэди Перси, жена Перси, сестра Мортимера Лэди Мортимер, жена Мортимера, дочь Глендовера Сэр Джон Фальстаф Пойнс Пето {В тексте пьесы встречается написание: Пэто.} Гедегиль Миссис Квикли, хозяйка таверны Долли Тиршит, ее подруга Трактирный слуга Гонец 1 извозчик 2 извозчик Шериф Свита и воины Время действия: начало XV века. Место действия: Англия. Декорация первого акта: таверна в предместьи Лондона. Декорация второго акта: равнина в Шрюсберри. Между актами проходит несколько недель. ДЕЙСТВИЕ I Входят Гарри и Фальстаф. ФАЛЬСТАФ. Который теперь час, Галь? ГАРРИ. Видно, у тебя мозги хересом заплыли, раз ты спрашиваешь совсем не то, что хочешь знать на самом деле. Вот будь часы бутылками, минуты каплунами, маятники языками сводень, а само солнце красивой потаскушкой в огненно-красном шелку, а то так — на что тебе время. ФАЛЬСТАФ. Верно, Галь, верно ты говоришь. Мы, обиратели кошельков, живем не по солнцу, а по луне и семизвездию. И потому, голубчик, когда ты будешь королем, скажи, чтобы нас, рыцарей ночи, звали не дневными грабителями, а кавалерами мрака, любимцами луны....
    5. Дева Солнца
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: И в блеске солнечного пира Я увидал мою любовь. Она во сне ко мне слетала, И наклонялася ко мне, И речи дивные шептала О золотом, лазурном дне. Она вперед меня манила, Роняла белые цветы, Она мне двери отворила К восторгам сладостной мечты. И чтобы стать ее достойным, Вкусить божественной любви, Я поднял меч к великим войнам, Я плавал в злате и крови. Я стал властителем вселенной, Я Божий бич, я Божий глас, Я царь жестокий и надменный, Но лишь для вас, о лишь для вас. А для нее я тот же страстный Любовник вечно молодой, Я тихий гимн луны, согласной С бесстрастно блещущей звездой. Рабы, найдите Деву Солнца И приведите мне, царю, И все дворцы, и все червонцы, И земли все я вам дарю». Он замолчал и все мятутся, И отплывают корабли, И слуги верные несутся, Спешат во все концы земли. II И солнц и лун прошло так много, Печальный царь томяся ждет, Он жадно смотрит на дорогу, Склонясь у каменных ворот. Однажды солнце догорало И тихо теплились лучи, Как песни вышнего хорала, Как рати ангельской мечи. Гонец примчался запыленный, За ним сейчас еще другой, И царь, горящий и влюбленный, С надеждой смотрит пред собой. Как звуки райского напева, Он ловит быстрые слова, «Она живет, святая дева... О ней уже гремит молва... Она пришла к твоим владеньям, Она теперь у этих стен, Ее народ встречает пеньем И преклонением колен. И царь навстречу деве мчится, Охвачен страстною мечтой, Но вьется траурная птица Над венценосной головой. Он видит деву, блеск огнистый В его очах пред ней потух, Пред ней, такой невинной, чистой, Стыдливо-трепетной, как дух. Лазурных глаз не потупляя, Она идет, сомкнув уста, Как дева пламенного рая, Как солнца юная мечта. Одежды легкие, простые Покрыли матовость плечей, И нежит кудри золотые Венок из солнечных лучей. Она идет стопой воздушной, Глаза безмерно глубоки, Она вплетает простодушно В венок степные васильки. Она не внемлет гласу бури, Она покинула дворцы, Пред ней рассыпались в лазури Степных закатов багрецы. Ее душа мечтой...