• Приглашаем посетить наш сайт
    Кюхельбекер (kyuhelbeker.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "KING"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 18)
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    2. Отравленная туника
    Входимость: 1. Размер: 120кб.
    3. Последние неакадемические комментарии — 4. Евгений Степанов. Страница 5
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    4. Труды и дни Н. С. Гумилёва. Дополнительные материалы к его биографии. Глеб Струве
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    5. Гильгамеш. Автор неизвестен. Перевод Гумилёва
    Входимость: 1. Размер: 78кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Поэт на войне. Часть 3. Выпуск 7. Евгений Степанов (часть 18)
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    Часть текста: когда-либо до своего дома Василий Мамонтов, или он нашел последнее пристанище в чужой земле, как тысячи его соотечественников, посланных во Францию защищать честь России. Никаких дополнительных комментариев к письмам не будет — они говорят сами за себя. Письмо Анны Энгельгардт Николаю Гумилеву из Петрограда в Париж 723 : «Коля милый, я написала тебе несколько писем, телеграмму, но возможно, что ты ничего не получил. Знаешь, я перепутала адрес (вернее, он был напутан в твоей последней телеграмме) и только получив твое письмо от 14 сентября узнала, что он совсем другой! Досадно, ведь письма к тебе идут безбожно долго, чуть ли не 2—3 месяца. Грустно писать, зная, что письмо придет чуть ли не через год. Я прямо в отчаянье от такой задержки! Милый, уже 1/2 года, что мы в разлуке. Мне иногда кажется, что это навсегда! Звать тебя сюда, Коля, настаивать, чтоб ты приехал, я не могу и не хочу. Это было бы слишком эгоистично. Ты знаешь, здесь в Петербурге сейчас гадко, скучно, все куда-то убегают... А там в Париже, вероятно, жизнь иная — у тебя интересное дело, милые друзья, твоя коллекция картин, нет той грубости и разрухи, которая царит сейчас. Мне бесконечно хочется тебя видеть, я по-прежнему люблю только тебя, но лучше тебе быть там, где приятно и где к тебе хорошо относятся. Может быть, война скоро окончательно кончится и тогда ты и так приедешь или, может быть, сможешь приехать сюда ненадолго. Я боюсь, и мне больно будет видеть твое раскаянье, если ты приедешь сейчас сюда и ради меня, потому что здесь, действительно, тяжело жить! Ты зовешь меня, ты милый! Но я боюсь ехать одна в такой дальний путь и в настоящее время, м. б. раньше и поехала, теперь же так трудно ездить вообще, а тем более так далеко. Потом вдруг тебя могут отослать куда-нибудь, и я останусь одна, нет, у меня тысячи причин! Ах, Коля, Коля, я люблю тебя, часто думаю о тебе, и мне не верится,...
    2. Отравленная туника
    Входимость: 1. Размер: 120кб.
    Часть текста: Юстиниана Царь Трапезондский Евнух , доверенное лицо Императора Время действия — начало VI столетия по Р.Х. Место действия — зала Константинопольского дворца. Действие происходит в течение 24 часов; между 3-м и 4-м действиями проходит ночь. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Сцена первая (Имр и Евнух) Евнух Ты Имр из Кинда, кажется? Случалось И мне слыхать о племени твоем. Оно живет не в кесарских владеньях, Не в золотой руке Юстиниана, Но всё-таки достаточно известно, Чтоб я решился выслушать тебя. Имр О, господин, несчастье и измены — Вот всё, что видела моя заря. Родился я к востоку от Йемена В семействе Годжра, Киндского царя. Но слишком дорогим я стал народу И должен был бежать, и много лет Ел хлеб чужой и пил чужую воду, Перед чужим шатром шептал привет. Я сделался поэтом, чтоб ласкали Меня эмиры, шейхи и муллы, И песни, мною спетые, летали По всей стране, как римские орлы. И как-то вечером на состязаньи Певец из племени Бену-Ассад (Как ненавистно мне это названье!) Запел и на меня направил взгляд: «Был Годжр из Кинда воин очень сильный, И сильно плачет Годжрова жена...». Я понял все, увидел столб могильный И умертвил на месте крикуна, Домой я моего погнал верблюда И мчался восемь дней и наконец Увидел: вместо...
    3. Последние неакадемические комментарии — 4. Евгений Степанов. Страница 5
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    Часть текста: 1983, сс.383-385 Берберова-1996 Н. Берберова. Курсив мой. Автобиография . М., изд-во «Согласие», 1996. БСЭ-1...30 Большая Советская Энциклопедия, тт. 1 — 30. М., Советская Энциклопедия, 1970-1978. Гумилёв-1991-1...3 Гумилёв Николай. Сочинения в трех томах , тт.1-3. М., Художественная литература, 1991. Жизнь Гумилёва-1991 Жизнь Николая Гумилёва. Воспоминания современников . Ленинград, 1991. Записки кавалериста Николай Гумилёв. Записки кавалериста и комментарии к ним Е. Е. Степанова в ПСС- VI. ЗК Ахматовой Записные книжки Анны Ахматовой (1958 — 1966) . «Giulio Einaudi editore», Москва — Torino, 1996. Исследования-1994 Николай Гумилёв. Исследования и материалы. Библиография . СПб., «Наука». 1994. Кралин-1,2 Анна Ахматова. Сочинения в двух томах. Составление и подготовка текста М. М. Кралина. Москва, Изд-во «Правда», 1990. Лукницкий-I Лукницкий П. Н. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой. Том I. 1924-1925. YMCA-PRESS, Paris, 1991 Лукницкий-II Лукницкий П. Н. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой . Том II. 1926-1927. YMCA-PRESS, Русский путь. Париж-Москва, 1997. Лукницкий-III Лукницкий П. Н. Дневник 1928 года. Acumiana. 1928-1929. В биографическом альманахе « Лица-9 ». Феникс. С.-Петербург, 2002. Неакадемические комментарии-1...3 Степанов Е. Е. Неакадемические комментарии 1-3 в журнале: http://www.utoronto.ca/tsq/ ( Toronto Slavic Quarterly 0, №№17, 18, 20. НП-1987 Р. Тименчик. Неизвестные письма Н. С. Гумилёва. В « Известиях Академии наук СССР Серия литературы и языка », том 46, №1, 1987. Пунин-2000 Н. Пунин. Мир светел любовью. Дневники. Письма. Москва, изд-во «Артист. Режиссер. Театр», 2000. ПСС-I...VIII Гумилёв Н. С. Полное собрание сочинений. М., Воскресенье,...
    4. Труды и дни Н. С. Гумилёва. Дополнительные материалы к его биографии. Глеб Струве
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    Часть текста: от 5 февраля 1909 г., Княжнин называл в числе членов кружка, который был «легализован» с 17 апреля 1908 г., А. А. Блока, Н. С. Гумилёва, Вяч. И. Иванова, Ф. К. Сологуба, П. С. Соловьеву (Allegro) и др. Литературная работа Гумилёва в 1919-21 гг. Сведения о том, над чем работал Гумилёв в 1919-21 гг., мы находим в журнале «Вестник Литературы» (журнал этот за рубежом представляет большую редкость). В журнале имелся отдел под названием «Чем заняты наши писатели». В № 8 за 1919 год мы читаем в этом отделе: «Усиленно занят своим трудом, касающимся «теории поэзии», сообщает поэт Гумилёв. Там, в этом труде, он подводит итоги своим лекциям, которые были им прочитаны за истекшую зиму. Затем поэт занят сейчас писанием детской поэмы из китайско-индусского мира. Заканчивает четвертую главу. Для издательства Всемирная Литература Гумилёв переводит «Орлеанскую девственницу» Вольтера. Текущим летом Гумилёв снова начал писать оригинальные стихотворения, после довольно значительного промежутка времени, в течение которого его поэтическая муза предавалась dolce far niente. Труд, «касающийся теории поэзии», был задуман Гумилёвым давно. Такие его статьи, разновременно написанные, как «Жизнь стиха», «Читатель» и «Анатомия стихотворения», должны...
    5. Гильгамеш. Автор неизвестен. Перевод Гумилёва
    Входимость: 1. Размер: 78кб.
    Часть текста: большая, Но не знает он равных в искусстве мученья Тех людей, что его доверены власти. Гильгамеша, не оставит он матери сына, Не оставит он жениху невесты, Дочери герою, супругу мужу, Днем и ночью он пируете с ними, Он, кому доверен Урук блаженный, Он, их пастырь, он, их хранитель, Он, прекрасный, сильный, он, мудрый. Мольба их достигла высокого неба, Небесные боги, владыки Урука, сказали Аруру: «Вот, создала ты сына, и нет ему равных, Но жестоко Гильгамеша, днем и ночью пируете, Жениху не оставит невесты и мужу супруги, Он, кому доверен Урук блаженный, Он, их пастырь, он, их хранитель». Внимает их просьбам Аруру, К Аруру великой они приступают снова: «Ты, Аруру, уже создала Гильгамеша, Ты сумеешь создать и его подобье, Пусть они состязаются в силе, а Урук отдыхает». Внимает Аруру и в сердце рождает подобие Ану, Моет руки Apypy, бросает пригоршню глины. И создает Эабани, героя, силу Ниниба. В волосах его тело, он носит, как женщины, косу, Пряди кудрей ниспадают, подобно спелым колосьям, Ни земли, ни людей он не знает, одет, как Гира, Вместе с газелями щиплет травы, Со скотом идет к водопою, С водяною тварью веселится сердцем. Один охотник, искусный ловчий, У водопоя его заприметил, Еще и еще раз у водопоя. Испугался охотник, его лицо потемнело, Опечалился сильно, горько заплакал, Сердце сжалось, и скорбь проникла до чрева, Он и стадо его поспешно направились к дому. Уста отверзает охотник, отцу возвещает: «Мой отец, человек, что с горы спустился, — Во всей стране велика его сила, Велика его сила, как воинство Ану — По нашим владеньям свободно бродит. Всегда он на пастбище средь газелей, Всегда его ноги у водопоя, Я брожу и не смею к нему приближаться. Я вырыл ловушки, он их засыпал, Я сети поставил, он их вырвал, Угнал от меня он зверей пустыни, Он не дает мне трудиться в пустыне» Уста отверзает отец, охотника учить: «Найди в блаженном Уруке...